2021 DS TRIBAL MUSEUM . Inno Art / Hsinchu, Taiwan

「我喜歡跟你們凝望,從你們眼裡我看到了另外的宇宙。」 ― 呂英菖
這是20年前就浮現一幕。 我有一座DS TRIBAL MUSEUM 博物館- since 1879。這是一座深藏在我腦海中,連繫著非洲部落與我的創作的博物館。當推開博物館大門的那一刻,兩個迥然不同的時空,開始相互牽引交會。
DS TRIBAL MUSEUM 它存在,也不存在。當我沈睡時,它出現在夢境裡。當我醒來時,它真的存在於眼前……。博物館的陳列,依照著腦海裡的畫面,井然有序。有我喜歡的大花園和許願池,有我心愛的非洲部落雕像與面具,還有儀式般深刻寧靜的共用晚餐場景….。這裡有我為它們創造的世界,蘊藏著強韌生命力、擁有著神秘魔法、散發著花朵和草藥香氣、述說著生命深層的原始情感,我的博物館。
"I love gazing at you, for in your eyes, I see another universe." — Ying-Chang Lu
This vision first emerged 20 years ago. I have a DS TRIBAL MUSEUM—since 1879. It is a museum deeply embedded in my mind, a bridge connecting African tribes to my artistic creations. The moment I push open its grand doors, two vastly different dimensions begin to intertwine and merge.
The DS TRIBAL MUSEUM both exists and does not exist. When I sleep, it appears in my dreams. When I wake, it manifests before my eyes… The museum's displays are arranged in perfect order, just as they appear in my mind. There is a grand garden and a wishing pool that I cherish, alongside my beloved African tribal statues and masks. A ritual-like, solemnly peaceful communal dining scene unfolds within.
This is a world I have created for them—a place brimming with resilience and vitality, infused with mysterious magic, filled with the scents of flowers and healing herbs, and whispering the primal emotions of life.
This is my museum.






